Os pronomes oblíquos átonos (o, a, os, as, lhe, lhes, me,
te, se, nos, vos) costumam apresentar problemas de colocação, uma vez que podem
ocupar três posições:
1. Antes do verbo: próclise
Ex: Nunca me
revelaram os verdadeiros motivos.
2. Depois do verbo: ênclise
Ex: Revelaram-me
os verdadeiros motivos.
3. No meio do verbo: mesóclise
Ex: Revelar-me-iam
os verdadeiros motivos.
Uso da Próclise
A próclise é obrigatória quando houver palavra que atraia o
pronome para antes do verbo. As palavras que atraem o pronome são:
·
Palavras
ou expressões de sentido negativo
Nunca
me
falaram deste lugar.
Ninguém me trouxe a redação
que pedi que fizessem.
Dinheiro algum nos traz
felicidade.
·
Os
advérbios
Ontem
o encontrei falando sozinho.
Sempre lhe perguntam se
gostaria de casar-se com um estrangeiro.
Obs:
se houver vírgula depois do advérbio, ele deixa de atrair o pronome.
Ex: Ontem, encontrei-o falando sozinho.
Aqui, trabalha-se.
·
Pronomes
indefinidos, demonstrativos e relativos
Alguém
me chamou?
Todos nos disseram que viriam à festa.
Isso me parece um grande
absurdo.
Os alunos que me entregaram a redação receberão a avaliação amanhã.
·
Conjunções
subordinativas
Os alunos estavam
desapontados porque nos esperavam para
a festa e não pudemos comparecer.
Embora me informassem seu
paradeiro, não sosseguei um só minuto.
Ainda que o admire muito como
pessoa, não votarei nele para deputado.
·
Nas
frases interrogativas, exclamativas e optativas
Quem
nos chamou?
Deus lhe pague!
Quanto nos custou tal procedimento!
Uso da Ênclise
A ênclise é obrigatória nos
seguintes casos:
·
Verbo
iniciando a oração
Entregaram-me as mercadorias erradas.
Trouxeram-nos apenas ontem as
encomendas.
Faça-me o favor de não chegar
atrasado para a reunião!
·
Verbo no
imperativo afirmativo
Meninos, comportem-se direito na casa de estranhos!
Eduardo, traga-me imediatamente
os documentos que lhe pedi!
·
Verbo no
gerúndio
Os convidados chegaram antes da hora, criando-lhes um enorme problema.
Uso
da Mesóclise
Recomenda-se o
uso da mesóclise sempre que o verbo estiver no futuro do presente ou no futuro
do pretérito e não vier precedido por uma das palavras que atraem o pronome
átono.
Ex: Trar-lhe-ei hoje mesmo os romances policiais
que prometi.
Convidar-me-ão para a festa.
Mas:
Infelizmente, não lhe trarei
os romances policiais que prometi.